2017-09

「As(永遠の誓い)」 (Stevie Wonder 1977年10月)




初出:2007年10月21日
As (Stevie Wonder)


As around the sun the earth knows she's revolving
太陽の周りを地球が回っていることを知っているように
And the rosebuds know to bloom in early May
そして,5月になれば薔薇の蕾がだんだん開いていくことを知っているように
Just as hate knows love's the cure
ちょうど憎しみを癒すものが愛であることを知っているように
You can rest your mind assure
あなたはその心を休めることができるだろう
That I'll be loving you always
わたしがあなたをいつも愛し続けているから

As now can't reveal the mystery of tomorrow
今日が未知なる明日の不思議を示すことができないように
But in passing will grow older every day
それなのに過ぎ行く毎日の中で私たちが年老いていくように
Just as all is born is new
ちょうど全てのものが新しく生まれ変われるように
Do know what I say is true
私が言うことの正しさがわかってもらえるでしょうか
That I'll be loving you always
わたしはあなたをいつも愛し続けているのです

Until the rainbow burns the stars out in the sky---ALWAYS
虹が空を突き抜けて星のあいだに燃えながら架かっていったとしても---いつでも
Until the ocean covers every mountain high---ALWAYS
海がすべての山を覆い尽くすまで高くなったとしても---変わることなく
Until the dolphin flies and parrots live at sea---ALWAYS
イルカが空を飛び,オウムが海に住むようになったとしても---いつのときも
Until we dream of life and life becomes a dream
私たちが夢見ているものが,実現されないただの夢になってしまったとしても

Did you know that true love asks for nothing
真実の愛が誰のもとにも訪れなかったことを知っていたろうか
Her acceptance is the way we pay
愛は私たちがそれに費やしたようにしか受け入れてくれないのに
Did you know that life has given love a guarantee
あなたは私たちの暮らしが愛を得ることによって
To last through forever and another day
いつの日までも続くことを保証していたことを知っていただろうか

Just as time knew to move on since the beginning
時間というものがその始まりからずっと動き続けているように
And the seasons know exactly when to change
そして季節が移るべき時期を得て移り変わっていくように
Just as kindness knows no shame
親切な行ないは何も恥ずかしいことではないように
Know through all your joy and pain
たとえあなたがあらゆる楽しみも痛みも経てきたとしても
That I'll be loving you always
わたしはあなたをいつも愛し続けているのでしょう

As today I know I'm living but tomorrow
今日を生きている私が,明日になってしまえば
Could make me the past but that I mustn't fear
過去のものになってしまったとしても,私は恐れてはならないのです
For I'll know deep in my mind
たとえわたしの心の奥底で
The love of me I've left behind
愛するものから離れていくことになるとしても
Cause I'll be loving you always
わたしはあなたをいつも愛し続けているのでしょう

Until the day is night and night becomes the day---ALWAYS
昼と夜がさかしまになったとしても---いつでも
Until the trees and seas just up and fly away---ALWAYS
樹や海が飛び上がって去っていったとしても---変わることなく
Until the day that 8x8x8 is 4---ALWAYS
8の3乗が4になってしまったとしても---いつでも
Until the day that is the day that are no more
この世のお終いの日が来たとしても

Did you know that you're loved by somebody?
あなたは誰かに愛されているということを知っていただろうか?
Until the day the earth starts turning right to left---ALWAYS
たとえ地球の自転が逆さまになったとしても---いつでも
Until the earth just for the sun denies itself
たとえ太陽がそのことを拒否したとしても
I'll be loving you forever
私はあなたを永遠に愛し続けるでしょう
Until dear Mother Nature says her work is through---ALWAYS
敬愛する母なる自然が,その使命は終わったと語ったとしても---いつでも
Until the day that you are me and I am you---AL~~~~~~WA~~~~~~~AA~~~~~~~AA~~~~
あなたがわたしで,わたしがあなたになってしまったとしても
Until the rainbow burns the stars out in the sky~~~~~AA~~~~~~~~AA~~~~~~~
AA~~~~~~~~~AA~~~~~~~YS~~ALWAYS
虹が空を突き抜けて星のあいだに燃えながら架かっていったとしても---いつでも

We all know sometimes lifes hates and troubles
われわれは皆,知っている。人生には憎しみと困難に満ちており
Can make you wish you were born in another time and space
そのゆえにあなた達が別の時代に別の場所に生まれればよかったと願っていることを
But you can bet you life times that and twice its double
でもあなた達はあなたの人生を二度賭けることができたとしても
That God knew exactly where he wanted you to be placed
神は二度とも,神がそこにあるべきと考える場所にあなたを 置いていくだろう
so make sure when you say you're in it but not of it
だからあなたが生きている場所がここであろうとなかろうと,はっきりさせなければならない
You're not helping to make this earth a place sometimes called Hell
あなたはこの地球を時に地獄と呼ばれる場所にする手助けをしてはならない
Change your words into truths and then change that truth into love
真実の言葉を知り,あなたの言葉をそれに置き換え,真実の愛がこもった言葉にしなければ
And maybe our children's grandchildren
そしてわたしたちの子供たちのそのこどもたちのこどもたちや
And their great-great grandchildren will tell
もっともっと先に生まれてくる子供たちにも同じ言葉が伝わりますように
I'll be loving you
そのようにわたしはあなたを愛していくでしょう

Until the rainbow burns the stars out in the sky--Loving you
虹が空を突き抜けて星のあいだに燃えながら架かっていったとしても---あなたを愛している
Until the ocean covers every mountain high--Loving you
海がすべての山を覆い尽くすまで高くなったとしても---あなたを愛している
Until the dolphin flies and parrots live at sea--Loving you
イルカが空を飛び,オウムが海に住むようになったとしても---あなたを愛している
Until we dream of life and life becomes a dream--Be loving you
私たちが夢見ているものが,実現されないただの夢になってしまったとしても---あなたを愛している
Until the day is night and night becomes the day--Loving you
昼と夜がさかしまになったとしても--あなたを愛している
Until the trees and seas up, up and fly away--Loving you
樹や海が高く,高く飛び上がって去っていったとしても--あなたを愛している
Until the day that 8x8x8x8 is 4--Loving you
8の4乗が4になってしまう日があったとしても--あなたを愛している
Until the day that is the day that are no more--Loving you
この世のお終いの日が来たとしても--あなたを愛している
Until the day the earth starts turning right to left--Be loving you
たとえ地球の自転が逆さまになったとしても--あなたを愛している
Until the earth just for the sun denies itself--Loving you
たとえ太陽がそのことを拒否したとしても--あなたを愛している
Until dear Mother Nature says her work is through--Loving you
敬愛する母なる自然が,その使命は終わったと語ったとしても--あなたを愛している
Until the day that you are me and I am you--
あなたがわたしで,わたしがあなたになってしまったとしても
Now ain't that loving you
それでもあなたを愛し続けるでしょう
Until the rainbow burns the stars out in the sky
虹が空を突き抜けて星のあいだに燃えながら架かっていったとしても
Ain't that loving you
それでもあなたを愛し続けるでしょう
Until the ocean covers every mountain high
海がすべての山を覆い尽くすまで高くなったとしても
And I've got to say always
それでもわたしはいつも口ずさむでしょう

Until the dolphin flies and parrots live at sea~~AL~~~WA~~~AYS
イルカが空を飛び,オウムが海に住むようになったとしても---いつの日でも
Until we dream of life and life becomes a dream-Um AL~~WA~~AYS
私たちが夢見ているものが,実現されないただの夢になってしまったとしても---いつの日でも
Until the day is night and night becomes the day-AL~~~~WA~~AYS
昼と夜がさかしまになったとしても--いつの日でも
Until the trees and seas just up and fly away-AL~~WA~~~AA~~~~~
樹や海が飛び上がって去っていったとしても--いつの日でも
Until the day that 8x8x8 is 4~~~~~AA~~~~~~~AA~~~~~~~AA
8の3乗が4になってしまう日があったとしても--いつの日でも
Until the day that is the day that are no more-AA~~~~AA~~AA~~~AYS
この世のお終いの日が来たとしても--いつの日でも
Until the day the earth starts turning right to left-AL~~~WA~~~A~~~AA
たとえ地球の自転が逆さまになったとしても--いつも
Until the earth just for the sun denies itself-~~AA~~~AA~~~AA~~~AYS
たとえ太陽がそのことを拒否したとしても--いつの日でも
Until dear Mother Nature says her work is through-AL~~~WAYS
敬愛する母なる自然が,その使命は終わったと語ったとしても--いつの日でも
Until the day that you are me and I am you
あなたがわたしで,わたしがあなたになってしまったとしても
Until the rainbow burns the stars out in the sky
虹が空を突き抜けて星のあいだに燃えながら架かっていったとしても
Until the ocean covers every mountain high
海がすべての山を覆い尽くすまで高くなったとしても
Until the dolphin flies and parrots live at sea
イルカが空を飛び,オウムが海に住むようになったとしても
Until we dream of life and life becomes a dream
私たちが夢見ているものが,実現されないただの夢になってしまったとしても
Until the day is night and night becomes the day
昼と夜がさかしまになったとしても
Until the trees and seas just up and fly away
樹や海が飛び上がって去っていったとしても
Until the day that 8x8x8 is 4
8の3乗が4になってしまう日があったとしても
Until the day that is the day that are no more
この世のお終いの日が来たとしても
Until the day the earth starts turning right to left
たとえ地球の自転が逆さまになったとしても
Until the earth just for the sun denies itself
たとえ太陽がそのことを拒否したとしても
Until dear Mother Nature says her work is through
敬愛する母なる自然が,その使命は終わったと語ったとしても
Until the day that you are me and I am you
あなたがわたしで,わたしがあなたになってしまったとしても...



☆ きょうは違う内容を用意していたのですが,あるニュースを聞いて急遽差し替えを決めました。
関連記事
スポンサーサイト

テーマ:Musically_Adrift - ジャンル:音楽

コメント

アズ

この曲は、本家スティービーよりも、スタッフのカバー演奏を、FMのアスペクトインクロスオーバーのテーマ曲として、毎週聴いていました。

それだけに、今回、スティービーの歌声とあわせ、歌詞をじっくり読んで、その内容にグッときました。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | HOME |  »

プロフィール

deaconblue

Author:deaconblue
「音楽っていいですね。そこには常に理屈や論理を超えた物語があり、その物語と結びついた優しい個人的背景がある。この世界に音楽というものがなかったら、僕らの人生は(つまり、いつ白骨になってもおかしくない僕らの人生)もっともっと耐え難いものになっていたはずだ。」(引用元:村上春樹「ポケット・トランジスタ」(『村上ラジオ』2001年6月8日所収))

最近の記事

最近のコメント

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

ブログランキング

FC2ブログランキング

カレンダー

08 | 2017/09 | 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリー

月別アーカイブ

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

最近のエントリ

最近のトラックバック