2017-05

「And She Was」 (トーキング・ヘッズ 1985年)


Little Creatures/Talking Heads



¥2,373

Amazon.co.jp




And She Was (David Byrne)




(Hey!)

And she was lying in the grass
そして彼女は草むらに横たわっていた
And she could hear the highway breathing
それから彼女は高速道路が息づくのが聞こえた
And she could see a nearby factory
そして彼女は近くの工場が見えることに気付いた
She's making sure she is not dreaming
その時彼女は気が付いた。これは夢じゃないと
See the lights of a neighbor's house
近所の家の灯りを目にしながら
Now she's starting to rise
彼女の身体は浮き上がり始めていた
Take a minute to concentrate
ほんの少しだけ精神集中させた後で
And she opens up her eyes
覚悟を決めて彼女は閉じていた目を開けた

The world was moving and she was right there with it (and she was)
地上は彼女の足元で動いていた。彼女はまさにその上にいた(そして彼女は)
The world was moving she was floating above it (and she was)
足下の世界が動いていて,彼女はその上の宙(そら)を自分が漂っているのを知った(そして彼女は)
And she was
そして彼女は

And she was drifting through the backyard
そして彼女は裏庭を漂いながら
And she was taking off her dress
一気にその衣服を脱ぎ捨てた
And she was moving very slowly
それから彼女はゆっくりと動きながら
Rising up above the earth
この地球からさらに上を目指して
Moving into the universe and she's
宇宙の中に入っていき(そして彼女は)
Drifting this way and that
あちらこちらを彷徨っていった
Not touching ground at all and she's
大地に一度も足をつけることなく(そして彼女は)
Up above the yard
その遥か上を漂い続けた

The world was moving and she was right there with it (and she was)
地上は彼女の足元で動いていた。彼女はまさにその上にいた(そして彼女は)
The world was moving she was floating above it (and she was)
足下の世界が動いていて,彼女はその上の宙(そら)を自分が漂っているのを知った

And she was glad about it... no doubt about it
そして彼女はとてもウキウキしていた...間違いなく自分の身に起こったことに
She isn't sure what she's done
彼女は自分がやらかしていることが信じられなかった
No time to think about what to tell him
彼にどう説明したらいいのか考える間もなく
No time to think about what she's done (and she was)
彼女が今やっていることの意味を話す間もないまま(そして彼女は)

And she was looking at herself
彼女は自分自身を見つめた
And things were looking like a movie
彼女は自分がまるで映画の主人公になったような気がしていた
She had a pleasant elevation
彼女は気持ちよく上昇していった
She's moving out in all directions
彼女は全ての方向から動き去った

(Hey.......)

The world was moving and she was right there with it (and she was)
地上は彼女の足元で動いていた。彼女はまさにその上にいた(そして彼女は)
The world was moving she was floating above it (and she was)
足下の世界が動いていて,彼女はその上の宙(そら)を自分が漂っているのを知った(そして彼女は)
Joining the world of missing persons (and she was)
彼女は行方知れずの人々の列に加わっていった(そして彼女は)
Missing enough to feel alright (and she was)
たとえ誰から知られなくてもこの心地が続けば構わないと感じていた(そして彼女は)

And she was...
そして彼女は...

ノンちゃん雲に乗る/石井 桃子



¥1,620

Amazon.co.jp




スポンサーサイト

テーマ:Musically_Adrift - ジャンル:音楽

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | HOME |  »

プロフィール

deaconblue

Author:deaconblue
「音楽っていいですね。そこには常に理屈や論理を超えた物語があり、その物語と結びついた優しい個人的背景がある。この世界に音楽というものがなかったら、僕らの人生は(つまり、いつ白骨になってもおかしくない僕らの人生)もっともっと耐え難いものになっていたはずだ。」(引用元:村上春樹「ポケット・トランジスタ」(『村上ラジオ』2001年6月8日所収))

最近の記事

最近のコメント

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

ブログランキング

FC2ブログランキング

カレンダー

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

カテゴリー

月別アーカイブ

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

最近のエントリ

最近のトラックバック